Tuesday 25 February 2020

Naati transition

Save the Syrian refugees. Donate to provide support. Sight of the Many In Need. Purify Your Wealth By Paying Zakat. NAATI Accreditations have been superseded by the Certification system.


Details of current credentials can be found above. Vision A Connected Community Without Language Barriers. Temporary Office Closures Due to current COVID-restrictions all NAATI off. Translators and interpreters will now be “certified” in. Certified translations will contain the stamp, certification statement and signature of the translator.


NAATI is the only accreditation body for translators in Australia. In this video, currently practising translators and interpreters talk about why they transitioned to certification. NAATI does not have and never has had a quota for accreditations.


If an individual meets the standard for accreditation it is awarded. While the Australian government provides some funding to NAATI the New Zealand government does not. After this date, you can still transition but you have to bear the cost of transition which is $1as administration fee. Do I lose my accreditation one I have transitioned. Our NAATI certified translator is experienced in the administrative processes and can translate documents for administrative functions.


If you are looking for NAATI certified document translation for the department of Immigration and border protection (DIAC), Department of foreign affairs and Trade, Passport office, or for Birth, Deaths and marriage certificates, we are the place to do it! For those who do not transition , NAATI will not cancel their accreditation, they can continue to practise but need to keep in mind the old accreditations will eventually become less recognised. DSTranslations provides translation and interpreting services in over 1languages.


About Sydney Translation. NAATI translators providing NAATI certified document translation services in Australia. NAATI Certified Translations: Visa application and migration document translations, birth certificate translation, marriage certificate translation, degree translation, academic transcript translations, passport translation, Spanish translation, French translation, Chinese. Our professional NAATI Chinese to English translator will help you with your all business and legal document translation needs. If there are no transitioned interpreters available, interpreters who hold older NAATI credentials, starting with the highest old credential available.


While these credentials do not have all the benefits of the new NAATI. At Straker, we have been providing NAATI certified translations for business and migration purposes for over years. Essentially, NAATI ’s role is to set and maintain high national standards in the translation and interpreting industry in Australia. It promotes the existence of a pool of translators and interpreters who can assist with the language needs of the Australian community by providing accreditation of linguists.


To work as a professional in these fields, certification is necessary. All translated documents for visa purposes, government bodies, educational institutions and employers require the NAATI stamp in order to be accepted. We serve clients all over Australia and worldwide.


Professional-level translators (formerly known as level three) may translate documents for specific purposes and certify them with their NAATI stamps.

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.